estamos perdiendo el punto aquí

French translation: Ce n\'est pas exactement la question

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:estamos perdiendo el punto aquí
French translation:Ce n\'est pas exactement la question
Entered by: jenny morenos

05:16 Dec 21, 2020
Spanish to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: estamos perdiendo el punto aquí
Hola. ¿Cómo se traduce perder el punto por favor ? Gracias. Parece querer decir que nos estamos alejando de lo mas importante en la conversacion, reflexion.

** tan injusto , esta chunga caca vomito de injusticia, comunitarismo sectarismo, doble rasero , favoritismo, injusticia, filosofía de desigualdad , todo porquería ! ** . todo esto es la obra del diablo ! . el mundo entero está bajo la copa del diablo de acuerdo con el Señor Jesús . !!!!! por favor vuélvete vegano !!!!! . todo en esta oración es falsa realidad . de llamar una vida horrible una vida genial sólo porque estas almas desalmadas inhumanas tienen pocos pavos y asesinan a uno o dos pavos al año . ya que una vida genial es el pavo que vive con un vegano . un pavo al cual se trata cómo a un humano , al cual se ama , se respeta cómo un humano . un pavo quién va a fallecer de vejez !!!! . esto es lo principal !!! . estamos perdiendo el punto aquí . el punto es : dejémosles fallecer a los pavos de causas naturales !! de vejez !!! y no los comamos cuando hayan fallecido . no criemos a los pavos , no les demos « bonitas » vidas y luego los asesinamos !!!! no !!!!

** tellement injuste , cett nulle nullarde caca vomis d'injustice, de communautarisme sectarisme, de deux poids deux mesures, favoritisme, philosophie de l'inégalité, tout nullard ! . ** tout cela est l'oeuvre du diable ! le monde entier est sous la coupe du diable selon le Seigneur Jésus . ! !!!! ste plait, deviens végétalien !!!!! . tout dans cette phrase est une fausse réalité . d'appeler une vie horrible une vie géniale juste parce que ces âmes sans âmes inhumaines ont peu de dindes et assassinent une ou deux dindes par an . car une vie génial c'est la dinde qui vit avec un végétalien . une dinde qui est traitée comme un humain, qui est aimée, respectée comme un humain . une dinde qui va mourir de vieillesse !!!!! . ça c'est le principal !!! . nous passons à côté de l'essentiel ici . l'essentiel est : laissons les dindes mourir de causes naturelles !! de vieillesse !!! et ne les mangeons pas quand elles seront décédé . n'élevons pas les dindes , ne leur donnons pas des vies « belles » et ensuite nous les assassinons !!!! non !!!!.

nous passons à côté du principal

nous passons à côté de l'essentiel ici .

nous passons à côté de l'important

nous perdons de vue le principal , l'important / essentiel
jenny morenos
France
Ce n'est pas exactement la question
Explanation:
Les mots qui suivent sont clairs: 'El punto es:...'
Selected response from:

Francois Boye
United States
Local time: 16:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1nous nous égarons
JH Trads
4Nous nous éloignons du sujet
Nathalie Beaudelot
4Ce n'est pas exactement la question
Francois Boye


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nous nous égarons


Explanation:
'nous nous égarons', peut-être sans qu'il soit indispensable/opportun d'ajouter 'ici'

parmi vos pistes :

nous perdons de vue l'essentiel

JH Trads
United States
Local time: 16:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you so much for helping me, your translation is very good!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nathalie Beaudelot
9 hrs
  -> merci Nathaly
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nous nous éloignons du sujet


Explanation:
Nous nous éloignons de la question

Nathalie Beaudelot
Ireland
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Thank you so much for helping me, your translation is very good!

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ce n'est pas exactement la question


Explanation:
Les mots qui suivent sont clairs: 'El punto es:...'

Francois Boye
United States
Local time: 16:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Thank you so much for helping me, your translation is very good!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search