Rasterećenje

English translation: Unloading/unloader/unloading brace

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:Rasterećenje
English translation:Unloading/unloader/unloading brace
Entered by: Bogdan Petrovic

13:59 Jan 8, 2021
Serbian to English translations [PRO]
Medical - Sports / Fitness / Recreation / sportska medicina
Serbian term or phrase: Rasterećenje
При преласку на трчање без растерећења треба водити рачуна о томе да подлога буде довољно мекана, односно флексибилна, како се на колено не би преносило превише ударног импулса.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 20:13
Unloading/unloader/unloading brace
Explanation:
https://www.dme-direct.com/lateral-unloader-knee-brace-brace...

Negdje stoji i offloading brace
Selected response from:

Lingua 5B
Bosnia and Herzegovina
Local time: 20:13
Grading comment
Klijent potvrdio - unloading
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4bez rasterećenja = with full weight-bearing
Lirka
3Unloading/unloader/unloading brace
Lingua 5B
3Relief
Ninoslav Matijevic


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Unloading/unloader/unloading brace


Explanation:
https://www.dme-direct.com/lateral-unloader-knee-brace-brace...

Negdje stoji i offloading brace

Lingua 5B
Bosnia and Herzegovina
Local time: 20:13
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Klijent potvrdio - unloading
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Relief


Explanation:
(Getting across to running without) relief/or "(switch to running without) relief.

Ninoslav Matijevic
Serbia
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bez rasterećenja = with full weight-bearing


Explanation:
http://www.kneeclinic.info/download/Carticel_ACI_Rehabilitat...

Lirka
Austria
Local time: 20:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search