Старик в баках

Spanish translation: Viejo con patillas

17:39 Dec 19, 2020
Russian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Cuentos de Odesa de Isaak
Russian term or phrase: Старик в баках
Перс прячет записку. Лицо его исказилось. Он хватает стаканы с недопитым чаем, выливает их, вопит, суетится, выталкивает клиентов, те смотрят на него с величайшим изумлением. Старик в баках вступает с персом в драку, но, убоявшись страшного лица чайханщика, отступает. Одна только девочка спокойно допивает чай.
Перс заглушает самовар, льет в трубу воду.

P.S. No entiendo a qué se refiere, especialmente lo de в баках..
Guillermo de la Puerta
Local time: 12:14
Spanish translation:Viejo con patillas
Explanation:
Старик в баках significa un viejo con patillas.
http://gramota.ru/slovari/dic/?word=баки&all=x
1. БАКИ, бак; мн. =Бакенбарды (обычно коротко подстриженные)

Igual, podrías usar "patilludo", pero que yo sepa, se suele usar cuando uno tiene patillas muy grandes y en este caso parece que no. Pero se trata del pelo, no de los depósitos:)
Selected response from:

Marina Karasik
Spain
Local time: 12:14
Grading comment
Большое спасибо!)

Guillermo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Viejo con patillas
Marina Karasik


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Viejo con patillas


Explanation:
Старик в баках significa un viejo con patillas.
http://gramota.ru/slovari/dic/?word=баки&all=x
1. БАКИ, бак; мн. =Бакенбарды (обычно коротко подстриженные)

Igual, podrías usar "patilludo", pero que yo sepa, se suele usar cuando uno tiene patillas muy grandes y en este caso parece que no. Pero se trata del pelo, no de los depósitos:)


Marina Karasik
Spain
Local time: 12:14
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Большое спасибо!)

Guillermo
Notes to answerer
Asker: Anciano con patillas fue mi primera traducción, pero luego al no encontrar en ningún diccionario esa acepción, empecé a dudar...¡Y resulta que estaba en lo cierto! ¡Muchas gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search