káresemény

19:38 Aug 4, 2020
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
Hungarian term or phrase: káresemény
...vagy káreset.

Van erre olyan fordítás, hogy „damage event”, de inkább csak magyar oldalakon.
Egyetlen komolyabb linket találtam erre, ott is komplexebb kifejezésben:
https://www.lawinsider.com/dictionary/major-damage-event
„Major Damage Event means any fire or other casualty to any Property or the other Collateral, or any condemnation proceeding relating to any Property: (i) for which the total cost to repair or restore, as determined in the reasonable estimation of Lender after reasonable prior consultation with Borrower, will exceed five percent (5.00%) of the Allocated Loan Amount associated with the affected Property, and (ii) that occurs while an Event of Default exists.”

Amit angol oldalakon látok: incident vagy damage.
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 17:53


Summary of answers provided
5loss occurrence
JANOS SAMU
4loss event
Peter Szekretar
4case of damage, case of insurance
Noémi Németh
3major casualty
Adrian MM.


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
loss event


Explanation:
Generally, an insurance contract includes, at a minimum, the following elements: identification of participating parties (the insurer, the insured, the beneficiaries), the premium, the period of coverage, the particular loss event covered, the amount of coverage (i.e., the amount to be paid to the insured or beneficiary in the event of a loss), and exclusions (events not covered).
https://en.wikipedia.org/wiki/Insurance


    https://www.allbusiness.com/barrons_dictionary/dictionary-loss-event-4948703-1.html
    https://bankersinsurance.com/terminology/#L
Peter Szekretar
France
Local time: 17:53
Native speaker of: Hungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
loss occurrence


Explanation:
Az eseményre a megfelelő szó az event, de ez rendezvényt is jelent és általános biztosítási kifejezés az event insurance. Ha fuccsba ment a rendezvény az event loss és olykor loss event. Biztosabb a loss occurrence.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-08-05 00:22:46 GMT)
--------------------------------------------------

Káresemény bekövetkezésekor = in case loss occurs, vagy at the time when loss occurs (a szövegkörnyezettől függően). Minél egyszerűbb, annál világosabb.

Example sentence(s):
  • Event insurance may help cover your costs if you unexpectedly need to cancel your event or if you're found responsible for property damage or an injury caused during your event.

    https://www.allstate.com/tr/event-insurance/what-is-special-event-insurance.aspx
JANOS SAMU
United States
Local time: 09:53
PRO pts in category: 22
Notes to answerer
Asker: Káresemény bekövetkezésekor... If a loss event occurs, - működik, de a javaslatoddal már nem menne. Persze megoldható happens-szel vagy még takes place-szel is.

Login to enter a peer comment (or grade)

23 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kár/esemény
major casualty


Explanation:
Possibly too late, but casualty is not only marine or fire loss.


Example sentence(s):
  • Casualty insurance, provision against loss to persons and property, covering legal hazards as well as those of accident and sickness.

    Reference: http://eng.proz.com/kudoz/hungarian-to-english/law-general/1...
    Reference: http://www.britannica.com/topic/casualty-insurance
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

33 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
case of damage, case of insurance


Explanation:
Magyar-Angol Akadémiai Nagyszótár:
gazd [biztosítás] case of damage/insurance

Noémi Németh
Hungary
Local time: 17:53
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search