04:51 May 7, 2019 |
German to Turkish translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Fırat Temiz (X) Türkiye Local time: 06:08 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ... oluşacak sinerjiden yararlanmak |
| ||
5 | sinerjiyi temin/garanti eder |
| ||
5 | sinerji oluşturmak/sinerji yaratmak |
|
... oluşacak sinerjiden yararlanmak Explanation: ... danışma toplantıları ile koordinasyonu kolaylaştırıp oluşacak sinerjiden yararlanmak ... https://www.google.com/search?biw=1578&bih=1010&ei=vBvRXK2WI... + https://www.google.com/search?ei=ARvRXJvNC5GSkwXI9Li4Bg&q="s... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2019-05-07 05:55:05 GMT) -------------------------------------------------- p.s. "größtmöglichste" Synergien şöyle çevirirdim: oluşacak sinerjiden "en iyi şekilde" yararlanmak |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sinerjiyi temin/garanti eder Explanation: sicher stellen: gewährleisten, garantieren "...ve olası en büyük sinerjiyi temin/garanti eder." "Sağlar" da denebilir: "...ve olası en büyük sinerjiyi sağlar." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sinerji oluşturmak/sinerji yaratmak Explanation: Synergien kelimesini yine sinerji olarak çevirirdim. Eğer metnin bütünlüğüne uyacaksa, alternatif olarak "takım ruhu" ifadesini de kullanabilirsin. -------------------------------------------------- Note added at 5 saat (2019-05-07 10:32:31 GMT) -------------------------------------------------- Örn. "SRHC, projelere yönelik uzlaşma çabalarını azaltır ve en yüksek sinerjiyi yaratır." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.