Jun 7, 2001 12:55
22 yrs ago
German term
Ich vermisse die zärtliche Berührung Deiner Hände
Non-PRO
German to Russian
Art/Literary
Literature
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
я так скучаю по нежному прикосновению твоих рук
Das ist nut eine Variante. Alles hangt vom Kontext ab, wie emotionell die Aussage ist, ob es geschrieben oder gesprochen wird, usw. Außer "мне не хватает", "мне не достает" kann es auch "мне так нужно нежное прикосновение твоих рук".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hi Alexis,
vielen Dank fьr Deine ausfьhrliche Antwort.
Leider habe ich ein ein kleines Problem. Mein Rechner zeigt
die kyrillischen Zeichen nicht an.
Wдre es vielleicht mцglich, Deine Vorschlдge mir als
angehдngtes Acrobat-Dokument zukommen zulasssen?
(e-mail: [email protected])
Ich mцchte nдchste Woche (Montag) von einer Dienstreise
einen ganz lieben Freund ;-))) mit einer Karte und diesem
GruЯ ьberraschen.
Du siehst es ist etwas eigennьtzig, aber ich denke Du
verstehst die Wichtigkeit ;-))).
Ganz herzlichen Dank schonmal im Voraus :-)))
Barbara"
9 mins
Мне не хватает нежного прикосновения твоих рук
Viel Gluck!
1 hr
Мне недостает ласкового прикосновения твоих рук
Ich meine, "мне недостает" ist besser...
20 hrs
Я чувствую отсутствие нежных ласк твоих рук
Я теряю нежные ласки твоих рук.
Hope it can help you.
Best Regards,
Serge
Hope it can help you.
Best Regards,
Serge
Something went wrong...