GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:54 Jul 18, 2018 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate / notarized document | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 23:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | indicative amount (depending on final sales price) / for information purposes |
| ||
2 +3 | for info |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
indicative amount (depending on final sales price) / for information purposes Explanation: Provisional sales agreement. Costs itemized in a notarized bill of sale. "Mémoire" usually refers to the frais d'acte de vente; expenses relating to the deed of sale. Mémoire de frais (also "état des frais") = Bill of costs, detailed statement of fees. "Mémoire : État détaillé des sommes dues à un entrepreneur, un artisan, un fournisseur, un homme de justice." http://www.cnrtl.fr/definition/mémoire See page 22: "Montant des frais (estimé)": https://media.immobilier.notaires.fr/inotr/documents/0/17116... http://www.reseauetudiant.com/forum-clerc-notaire-etudiant-g... "Pour mémoire" mentionné dans une déclaration fiscale, un acte notarié tel un inventaire, signifie simplement "à titre de renseignement ou d'information." So, here it means "for reference", "envisaged/anticipated costs", hence my suggestion. |
| |||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||
4 hrs confidence: peer agreement (net): +3
|