Facture s\'altère

12:50 Aug 10, 2017
French to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Anthropology / Ελληνική
French term or phrase: Facture s\'altère
Un muret de refend est large au départ puis rétrécit en même temps que sa facture s'altère
traductricefr
Local time: 18:48


Summary of answers provided
4 +1Η ποιότης κατασκευής του αλλοιώνεται
Savvas SEIMANIDIS
4 +1η ποιότης κατασκευής αλλοιώνεται
Savvas SEIMANIDIS


  

Answers


64 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Η ποιότης κατασκευής του αλλοιώνεται


Explanation:
- Στο συγκεκριμένο συγκείμενο, ο όρος facture δεν σημαίνει ''τιμολόγιο'' αλλά ''ποιότης κατασκευής'', τόσο από τεχνική ΄ποψη όσο και από αισθητική.

Savvas SEIMANIDIS
France
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anastasia Kalantzi
1509 days
Login to enter a peer comment (or grade)

64 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
η ποιότης κατασκευής αλλοιώνεται


Explanation:
- Στο συγκεκριμένο συγκείμενο, ο ορος facture δεν σημαίνει τιολόγιο αλλά ποιότητα, τόσο από τεχνικής πλευράς όσο και από αισθητικής.

--------------------------------------------------
Note added at 64 days (2017-10-14 08:59:57 GMT)
--------------------------------------------------

- Παραπομπές :

1. ''équilibrée du toucher ainsi qu'un son très séduisant qui sont dus entre autres aux composants de haute facture de Schimmel, Brunswick...''
'' playing and a corresponding tone quality which owes a great deal to the high quality components originating at Schimmel in Braunschweig... ''

- de haute facture =of highquality = υψηλής ποιότητος


http://www.schimmel-pianos.de/welcome.html

Savvas SEIMANIDIS
France
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anastasia Kalantzi
1509 days
  -> Merci beaucoup chère collègue
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search