GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:16 Oct 24, 2020 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tobias Bergius Sweden Local time: 18:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | REG-regulator |
|
reg heater REG-regulator Explanation: Kan det vara så att REG och MEG är modellnamn på termostater från tillverkaren Terma? REG påminner förstås om ordet regulator. M:et i MEG kan möjligen komma från att den modellen styrs av en mikroprocessor. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 15 hrs (2020-10-26 12:42:55 GMT) -------------------------------------------------- REG-regulator borde förstås vara "REG-termostat", men tror båda orden används. Inte så elegant med upprepningen "reg" dock. Example sentence(s):
https://en.termaheat.com/grzalka/reg-2 https://en.termaheat.com/grzalka/reg-2 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.