Hardship

Serbian translation: promenjene okolnosti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hardship
Serbian translation:promenjene okolnosti
Entered by: Tamara Vlahovic Sanovic

09:59 Jan 8, 2021
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Ugovor o kreditu
English term or phrase: Hardship
I ovog puta se radi o naslovu koji se odnosi samo na jedan član Ugovora
U članu se kaže:
15.11 Hardship
Each Party hereby acknowledges that the provisions of article 1195 of the French Code civil shall not apply to it with respect to its obligations under the Agreement and it shall be not entitled to make any claim under article 1195 of the French Code civil.


Unapred puno hvala
Tamara Vlahovic Sanovic
promenjene okolnosti
Explanation:
U pitanju su neočekivane poteškoće koje se mogu javiti tokom ugovornog perioda, u francuskom pravu poznate kao imprévision, tj. rebus sic stantibus u rimskom. Što sve zajedno daje hardship :)
Selected response from:

Petar Zivanic
Serbia
Local time: 04:08
Grading comment
Hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3promenjene okolnosti
Petar Zivanic
4 +1poteskoca
Cmilja Milosevic
3 +1Непредвиђене (отежавајуће) околности
Slobodan Kozarčić
3Obaveza pregovaranja o izmeni ugovora usled promenjenih okolnosti
Ninoslav Matijevic


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hardship
poteskoca


Explanation:
Ne vidim zasto bi u pravnom smislu ova rijec znacila nesto drugo osim onoga sto i inace znaci: poteskoca, tegoba, cak i prepreka.


    Reference: http://glosbe.com
Cmilja Milosevic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 04:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Све те изразе сам пронашла, али ми никако нису у складу са текстом члана на који се односе, зато сам и тражила помоћ. Или ја не читам добро члан па и ми некако и даље није јасно каке има везе са препрекама, потешкоћама ... Хвала у сваком случају


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomislav Patarčić: ja kažem "nevolja", a može i "neprilike", ali to je to
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
promenjene okolnosti


Explanation:
U pitanju su neočekivane poteškoće koje se mogu javiti tokom ugovornog perioda, u francuskom pravu poznate kao imprévision, tj. rebus sic stantibus u rimskom. Što sve zajedno daje hardship :)


    https://www.trans-lex.org/951000/highlight_rebus_sic_stantibus/hardship:-requirements/
    https://v-dj.rs/novosti/pandemija-covid-19-vi-a-sila-ili-promenjene-okolnosti
Petar Zivanic
Serbia
Local time: 04:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Korana Lasić: U pravu ste. https://sr.wikipedia.org/wiki/Rebus_sic_stantibus
2 hrs
  -> Hvala!

agree  milena beba
2 hrs
  -> Hvala!

agree  Natasa Djurovic
1 day 22 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
hardship
Непредвиђене (отежавајуће) околности


Explanation:
https://en.wikipedia.org/wiki/Hardship_clause

Slobodan Kozarčić
Serbia
Local time: 04:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miomira Brankovic: Kod Milice Gačić hardship clause: klauzula za slučaj teškoća, ali vaše rešenje mi se čini bolje, jer pogađa suštinu.
3 days 21 hrs
  -> Хвала. Ја сам се држао оригинала на енгл., одн., сопственог превода тога, јер и тај је поменути речник превео неки преводилац, и нико не може да ме убеди да је то једино или најбоље решење.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hardship
Obaveza pregovaranja o izmeni ugovora usled promenjenih okolnosti


Explanation:
To je, po svemu sudeći, jedna vrsta klauzule - "hardship" klauzula - klauzula o obavezi pregovaranja o izmeni ugovora usled promenjenih okolnosti.

http://www.jura.kg.ac.rs/index.php/sr/23l6.htm

Ninoslav Matijevic
Serbia
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search