GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:40 Dec 19, 2020 |
English to Serbian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daryo United Kingdom Local time: 17:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Примењивост (уговорних) одредби |
|
Примењивост (уговорних) одредби Explanation: makes far more sense than the more literal: Примена одредби the point of this whole clause: "In case that any one or more of the provisions contained in this Agreement, or any application thereof, shall be invalid, illegal or unenforceable in any respect, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions contained in this Agreement, and any other applications thereof, shall not in any way be affected or impaired thereby." is that the "applicability" of each disposition of the contract DO NOT depend on the applicability of other dispositions in the same contract, as opposed to a situation where the whole contract would become unenforceable because of just one disposition that turns out to be unenforceable for being contrary to the law (which can easily happen when you try to use the same contract in a different country) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|