CUT-OFF SEAL

Lithuanian translation: [galutinio] patvirtinimo antspaudas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CUT-OFF SEAL
Lithuanian translation:[galutinio] patvirtinimo antspaudas
Entered by: Leonardas

10:32 Sep 2, 2020
English to Lithuanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: CUT-OFF SEAL
Konteksto nėra, verčiu seną gim. liudijimo vertimą (išversta iš ispanų į anglų)
Gal antspaudas, po kurio jau nieko nebegalima pridėti dokumente? Kaip pavadinti?
Ramunas Kontrimas
Lithuania
Local time: 20:24
[galutinio] patvirtinimo antspaudas
Explanation:
.
Selected response from:

Leonardas
Local time: 20:24
Grading comment
Ačiū
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4[galutinio] patvirtinimo antspaudas
Leonardas


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cut-off seal
[galutinio] patvirtinimo antspaudas


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 20:24
PRO pts in category: 671
Grading comment
Ačiū
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search