larger confluent areas in the parietal lobes

Japanese translation: 頭頂葉の大きな融合性病変

19:55 Nov 21, 2020
English to Japanese translations [PRO]
Medical - Medical (general) / MRI brain
English term or phrase: larger confluent areas in the parietal lobes
MRI brain(脳のMRI検査)の結果報告の文書の中からです。

There are multiple foci of T2 hyperintensity within the cerebral white matter. Many are punctate and discrete. There are larger confluent areas in the parietal lobes extending from the atria to the cortex, but not involving subcortical U fibres.

上記の最後の文が全体的にわかりにくいのですが、まず larger confluent areas in the parietal lobes は、どのように訳したら良いでしょうか?
parietal lobes は「頭頂葉」だとわかりましたが、larger confluent areas の訳が確認できないので、larger confluent areas in the parietal lobes をどう表現したら良いかわかりません。
ご教示いただけたら幸いです。よろしくお願いします。Thanks in advance.
Y. K.
Local time: 09:31
Japanese translation:頭頂葉の大きな融合性病変
Explanation:
confluent =融合性
confluent areas = 融合性病変(融合性の部位ですが、これは病変について話しているので、病変とした方が良いと思います)
partial lobes = 頭頂葉
参考文献をご覧ください。それは日本語と英語で読め、confluent の訳が確認できます。
Selected response from:

Kayoko Kimura
United States
Local time: 17:31
Grading comment
ありがとうございます。
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3頭頂葉の大きな融合性病変
Kayoko Kimura
Summary of reference entries provided
FYR
cinefil

  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
頭頂葉の大きな融合性病変


Explanation:
confluent =融合性
confluent areas = 融合性病変(融合性の部位ですが、これは病変について話しているので、病変とした方が良いと思います)
partial lobes = 頭頂葉
参考文献をご覧ください。それは日本語と英語で読め、confluent の訳が確認できます。

Example sentence(s):
  • 病変が融合性であるか多発性であるかを判別する。

    Reference: http://plaza.umin.ac.jp/~pmd/iden_image.html
Kayoko Kimura
United States
Local time: 17:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 111
Grading comment
ありがとうございます。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  cinefil: 「大きな」が適訳でしょうか?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: FYR

Reference information:
https://www.jstage.jst.go.jp/article/ningendock/24/1/24_7/_p...

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 324
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search