like-gate

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:55 Nov 23, 2020
English to Japanese translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Additional field(s): Advertising / Public Relations, Business/Commerce (general), Internet, e-Commerce
English term or phrase: like-gate
Definition from Marketing Terms:
A barrier requiring a user to “Like” a brand’s page before they can access certain content from that brand on Facebook.

Example sentence(s):
  • Typically you can expect a very minimal (~10%) drop-off rate for your contest due to a like-gate. Using a like-gate is more than worth this drop-off, as the other 90%+ of non-fans who do like your Page will open a new avenue to market them again and again. Wishpond
  • Many app providers depended on the Like-gate as a major feature of their product. Banning Like-gates could directly impact their livelihoods. Post Planner
  • But, not to worry; since we’ve probably run more Like-Gated promotions than anyone, we’ve sifted through that data to let you know what to expect now that page policy prohibits requiring or even incentivizing for Likes. woobox
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK marketing and advertising specialistsGBK marketing and advertising specialists


This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.


Summary of translations provided
4いいねで誘導
Mariko Torigoe


  

Translations offered


1 day 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
いいねで誘導


Definition from Livedoor :
面白い話やいい話で釣って、「続きは『いいね』を押して」で誘導する
「笑えるニュース」、「感動する話」、「芸能人の秘密」など、誰でも続きが読みたいところまでの情報を表示させて、「この続きは『いいね』したら読めます」と、別のサイトやコンテンツに誘導する。

Example sentence(s):
  • Fan-gating (also known as "Like-gating")[1] is the practice of acquiring more fans for a Facebook page by requiring Facebook users to "like" the page in order to access specific content associated with the page. This content is typically exclusive features, promotional offers, games or other material - Wikipedia  

Explanation:
通訳としては
ファンゲートと訳されているので
ライクゲート或いはいいねゲートで
良いにではと思っています。
Mariko Torigoe
Japan
Local time: 17:44
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search