09:34 Jan 12, 2021 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Claudia Sorcini Italy Local time: 01:55 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | piastra di collegamento |
| ||
2 | estremità del connettore |
|
estremità del connettore Explanation: Mi sembra una buona opzione. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
piastra di collegamento Explanation: Il sintagma "linker leg" non mi sembra molto attestato in inglese, ma compare su questo documento anche in francese, denominato "patte de liaison" https://data.epo.org/publication-server/rest/v1.0/publicatio... Dato che il documento in questione è stato redatto da madrelingua francesi mi fiderei di come viene chiamata nella loro lingua e "Patte de liason" in italiano si traduce "piastra di collegamento". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.