09:56 Dec 16, 2020 |
Danish to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / En Enkelt | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Per Bergvall Norway Local time: 09:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | one single |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
one single Explanation: I see nobody actually posted an answer yet. "manglede CV for en enkelt SI" can only be interpreted as "a CV was missing for a sngle SI", unless the first word was a misprint for manglende, which would make it "the missing CV for a single SI". In both cases, en enkelt has the meaning of one. In Norwegian and Danish, 'a' thing and 'one' thing is the same word - en. There are various ways to make it clear that 'one' is meant; in Norwegian, an accent can do the trick as in "én", while Danes have been known to write 'een'. The other easy solution which also works verbally is to say en enkelt, which should be taken at face value, without stressing the singleness. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|