Comillas en memoQ
Thread poster: radruz
radruz
radruz  Identity Verified
Germany
Local time: 07:18
English to Spanish
+ ...
Aug 9, 2013

Hola todos:

espero que alguien me sepa ayudar. Un cliente me ha pedido que trabaje con memoQ para un proyecto y al traducir en español las comillas que usa por defecto son estas «», pero el cliente quiere que use estas "". ¿Alguien sabe si hay alguna manera de cambiar esto?

Espero que alguien me pueda ayudar.

Un saludo y muchas gracias.


 
TheAlphaSens (X)
TheAlphaSens (X)
United Kingdom
Local time: 06:18
English to French
Translation > Autocorrect > Untick the first checkbox Aug 9, 2013

From the top menu bar:

> Translation
> Autocorrect
> Untick the first checkbox "Replace straight quotes with smart quotes"


 
radruz
radruz  Identity Verified
Germany
Local time: 07:18
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you!!! Aug 9, 2013

Thank you very much, I can't believe it was that easy!!!

Rodrigo Castellanos
 
Martin Damiano Alcorta
Martin Damiano Alcorta  Identity Verified
Local time: 02:18
English to Spanish
+ ...
Oh my! Aug 11, 2014

You saved me! I never thought it was so easy to fix! Thanks a lot!

 
Isabel Martos
Isabel Martos
Germany
English to Spanish
+ ...
Great! May 21, 2018

Thank you very much, almost 5 years later is still helpful

[Edited at 2018-05-21 12:04 GMT]


Rodrigo Castellanos
Lara Garau
 
Rodrigo Castellanos
Rodrigo Castellanos  Identity Verified
Local time: 23:18
Spanish to French
+ ...
Genial Nov 8, 2018

Hacía años que venía buscando esto!!! Gracias!!

 
Lucia Vargas
Lucia Vargas  Identity Verified
Tunisia
Local time: 06:18
English to Spanish
Thanks also in 2019! Aug 28, 2019

Thanks!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Comillas en memoQ






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »