This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ho redatto un preventivo sia in lingua italiana che in inglese per un cliente di NY. Il cliente però ha firmato (senza timbro) solo il preventivo in lingua inglese. Cosa fare?
Grazie a tutti!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
È normale che se il tuo cliente è di lingua inglese firmi il preventivo fornito in inglese. L'importante non è tanto che il preventivo ti torni firmato con o senza timbro ma che il cliente risponda alla tua stessa mail di preventivo fornendoti i dati completi, in modo che tu possa registrare il lavoro e procedere con l'incarico. Quindi il mio consiglio: non basta la firma. Non è indispensabile il timbro. Sono imprescindibili i dati del cliente nella stessa mail di conferma dell'i... See more
È normale che se il tuo cliente è di lingua inglese firmi il preventivo fornito in inglese. L'importante non è tanto che il preventivo ti torni firmato con o senza timbro ma che il cliente risponda alla tua stessa mail di preventivo fornendoti i dati completi, in modo che tu possa registrare il lavoro e procedere con l'incarico. Quindi il mio consiglio: non basta la firma. Non è indispensabile il timbro. Sono imprescindibili i dati del cliente nella stessa mail di conferma dell'incarico. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
grazie mille davvero, sei l'unica che mi ha risposto!
Sep 7, 2017
Dall'azienda mi è stato chiesto solo di inviare il preventivo formale, dato che in precedenza avevo solamente scritto loro via email il costo totale nel servizio e mi avevano risposto che lo accettavano. Nel preventivo firmato in inglese sono presenti tutti i dati dell'azienda e del referente che ho trovato io, non me li ha forniti l'azienda però. Non ho inserito il numero di partita iva visto ma ho trovato il DOS ID ed ho inserito quello.
Per lo stesso incarico, ho fatto la ste... See more
Dall'azienda mi è stato chiesto solo di inviare il preventivo formale, dato che in precedenza avevo solamente scritto loro via email il costo totale nel servizio e mi avevano risposto che lo accettavano. Nel preventivo firmato in inglese sono presenti tutti i dati dell'azienda e del referente che ho trovato io, non me li ha forniti l'azienda però. Non ho inserito il numero di partita iva visto ma ho trovato il DOS ID ed ho inserito quello.
Per lo stesso incarico, ho fatto la stessa cosa con un' azienda tedesca. Ho redatto il preventivo e chiesto firma e timbro, in questo caso però, tra le informazioni relative all'azienda, ho inserito il numero di partita iva dopo averlo controllato sul sito dell'agenzia delle entrate. Il cliente tedesco all'inizio ha firmato ed inserito il timbro solo sulla traduzione in inglese ma a seguito della mia richiesta mi ha inviato firmato e con timbro anche il preventivo in italiano in cui avevo scritto che è il vero preventivo in caso di contenzioso. Nel caso di questa azienda tedesca, mi è stato inviato tramite bonifico il pagamento in anticipo. Non appena ricevuto il pagamento ho inviato all'azienda una notula sia in inglese che in italiano in cui affermavo di aver ricevuto il loro compenso.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.