Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese

Ricardo Martins
Terminologist / Translator / Proofreader

Florianópolis, Santa Catarina, Brazil
Local time: 02:56 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
AccountingBusiness/Commerce (general)
EconomicsFinance (general)
Human ResourcesTourism & Travel
Law: Contract(s)Computers: Software
Computers: Systems, NetworksIT (Information Technology)
All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 11, Questions answered: 10, Questions asked: 5
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Graduate diploma - Estácio de Sá
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: May 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ABRATES
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Ricardo Martins endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Hello everyone!

My name is Ricardo, a freelance experienced translator/proofreader from Santa Catarina, Brazil. As a native Brazilian, I proofread (and translate into) Brazilian Portuguese.

After translating and proofreading a text on-screen, I work on a printed version for a final check and read the text aloud in order to determine whether a translation is natural.

My areas of expertise are business, finance, legal, information technology, and tourism, but I also do a lot of monolingual work (proofreading) in many fields.

Education: English to Portuguese Translation (2016-2018), Portuguese Language for Professionals (2016-2017), Portuguese Proofreading (2015-2016), Strategic Management (2014-2015), Bachelor of Business Administration (2006-2011).

Profile and qualifications:

Translation

Proofreading

Terminology research

Native language: Portuguese (Brazil)

Source languages: English, Spanish, French

CAT tools (Wordfast, Trados, OmegaT, Memsource)


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 11
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Portuguese7
Spanish to Portuguese4
Top general fields (PRO)
Other7
Bus/Financial4
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)4
Tourism & Travel4
Marketing / Market Research3

See all points earned >
Keywords: Portuguese, English, Spanish, proofreading, translation, português, inglês, espanhol, revisão de texto, Business Administration. See more.Portuguese, English, Spanish, proofreading, translation, português, inglês, espanhol, revisão de texto, Business Administration, tradução, administração, serviço público, public service.. See less.


Profile last updated
Oct 23, 2019



More translators and interpreters: English to Portuguese - Spanish to Portuguese   More language pairs