This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to German: Fund’s financial statements General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English The audited annual report is made available to the unitholders at the registered office of the Management Company and at the Paying Agent free of charge, on request within six months of the conclusion of the financial year.The annual report includes reporting on the Fund. (...)
To the Unitholders of (...)
Our opinion
In our opinion, the accompanying financial statements give a true and fair view of the financial position of (...) (the “Fund”) as at 30 June 2017, and of the results of its operations and changes in its net assets for the year then ended. (...)
The Fund’s financial statements comprise:
- the statement of net assets as at 30 June 2017;
- the securities portfolio as at 30 June 2017;
- the profit and loss account for the period then ended;
- the statement of changes in net assets for the period then ended; and
- the notes to the financial statements, which include a summary of significant accounting policies.
(...)
In connection with our audit of the financial statements, our responsibility is to read the other information identified above and, in doing so, consider whether the information is materially inconsistent with the financial statements or our knowledge obtained in the audit, or otherwise appears to be materially misstated.
(...)
We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our opinion.
Translation - German Der geprüfte Jahresbericht wird den Aktionären am Geschäftssitz der Verwaltungsgesellschaft und der Zahlstelle nach Anfrage innerhalb von sechs Monaten nach Geschäftsjahresende kostenlos zur Verfügung gestellt. Der Jahresbericht enthält Berichte zum Fonds. (...)
An die Aktionäre von (...)
Unsere Beurteilung
Nach unserer Beurteilung vermittelt der vorliegende Jahresabschluss ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Vermögenslage von (...)(der „Fonds“) zum 30. Juni 2017 sowie der Ertragslage und der Bewegungsbilanz des Nettovermögens für das an diesem Datum endende Geschäftsjahr. (...)
Der Jahresabschluss des Fonds umfasst:
- die Aufstellung des Nettovermögens per 30. Juni 2017;
- den Wertpapierbestand per 30. Juni 2017;
- die Ertrags- und Aufwandsrechnung für die an diesem Datum endende Rechnungsperiode;
- Bewegungsbilanz des Nettovermögens für die an diesem Datum endende Periode; und
- die Anhänge zum Jahresabschluss, welche eine Zusammenfassung der wesentlichen Rechnungslegungsgrundsätze enthalten.
(...)
Wir sind im Zusammenhang mit unserer Jahresabschlussprüfung verantwortlich, uns die oben ermittelten sonstigen Informationen durchzulesen und dabei abzuwägen, ob diese erheblich vom Jahresabschluss oder von unseren während der Prüfung erlangten Kenntnissen abweichen bzw. anderweitig den Anschein wesentlicher Falschdarstellungen erwecken.
(...)
Wir sind der Auffassung, dass die von uns erlangten Prüfungsnachweise ausreichend und geeignet sind, um als Grundlage für unser Urteil zu dienen.
English to German: NATIONAL COORDINATOR AGREEMENT General field: Law/Patents Detailed field: Medical (general)
Source text - English NATIONAL COORDINATOR AGREEMENT
This National Coordinator Agreement (“Agreement”) dated as of the date of last signature and effective as of [insert date] (“Effective Date”) between xxx (...)
By virtue of a separate contract by and between xxx, xxx, Institution and National Coordinator acting as the Primary Investigator at the site, Institution has agreed that xxx and xxx enter into this Agreement with the National Coordinator in respect of the trial, under which the National Coordinator commits to render information and consulting services, to provide information and methodological support, as well as the scientific support, to manage and supervise the conduct of any test or procedure which is required by the Protocol against fair compensation and as further detailed below.
(...)
Upon reasonable request, xxx, authorized representatives of xxx, and/or authorized representatives of the applicable regulatory authority, may during regular business hours examine and copy all trial related information and records held by the National Coordinator, examine and inspect the facilities and other activities relating to the trial and National Coordinator’s obligations in accordance with this Agreement.
Translation - German VERTRAG MIT DEM NATIONALEN KOORDINATOR
Dieser Vertrag mit dem nationalen Koordinator („Vertrag“) datiert zum Tag der letzten Unterschrift und in Kraft ab [Datum einsetzen] („Datum des Inkrafttretens“) zwischen xxx (...)
Kraft eines gesonderten Vertrags zwischen xxx, xxx, der Einrichtung und dem nationalen Koordinator, agierend als Hauptprüfarzt vor Ort, hat sich die Einrichtung einverstanden erklärt, dass xxx und xxx diesen Vertrag mit dem nationalen Koordinator bezüglich der Prüfung abschließen, welcher zufolge sich der nationale Koordinator verpflichtet, Auskünfte und Beratungsleistungen bereitzustellen, informatorische, methodische und wissenschaftliche Betreuung zu erteilen und die Durchführung jeglicher durch den Prüfplan erforderlichen Tests oder Maßnahmen gegen eine angemessene Vergütung und weiteren unten erwähnten Einzelheiten zu leiten und zu beaufsichtigen.
(...)
Auf begründetes Verlangen können der xxx, autorisierte Vertreter des xxx und/oder autorisierte Vertreter der zuständigen Aufsichtsbehörde während der üblichen Geschäftszeiten alle dem nationalen Koordinator zur Verfügung stehenden Informationen und Unterlagen zur Prüfung einsehen und kopieren und die Anlagen und weitere mit der Prüfung und den Verpflichtungen des Leiters der klinischen Prüfung in Zusammenhang stehenden Tätigkeiten vertragsgemäß begutachten und kontrollieren.
More
Less
Translation education
Other - Chamber of Industry and Commerce
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Aug 2014.
I specialize in translations (EN-DE / ES-DE) from the fields accounting, investment, marketing as well as, through private interest, religious texts. I also do technical and legal translations occasionally.
My working software is mainly SDL Trados 2017.
Both languages, economics and social science have always fascinated me. Therefore, I decided to study International Business and Social Science at Rhine-Waal University, a course that is completely taught in English. Contents covered macroeconomic and business-administrative topics as well as aspects of intercultural management. My studies, including a semester in Valencia, Spain qualify me to consult the norms and values of Anglo-Saxon and Hispanic countries.
In addition, during my studies, I graduated as a certified translator before the German Chamber of Industry and Commerce.
As you see, I bring along knowledge in business administration and national and international economics as well as translation-related know-how.