Working languages:
English to Lithuanian
Lithuanian to English

Aureala
Salve!

London, England, United Kingdom
Local time: 23:56 BST (GMT+1)

Native in: Lithuanian 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelLaw (general)
Internet, e-CommerceEducation / Pedagogy
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Religion
PsychologyPhilosophy
Rates
English to Lithuanian - Standard rate: 0.07 GBP per word

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 2, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - DPSI Law
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Mar 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships CIOL
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
Curriculum Vitae

Alina Sapoznikova
London, SW4
[email protected]
mob. 07538011841
Chartered Institute of Linguists number: 45846


Profile

I am an experienced and dedicated professional Lithuanian translator/ interpreter specialising in public, legal and education sectors and offering tailored services at competitive rates. My DBS & NPPV 3 checks are up to date. I moved to the United Kingdom in 2007. I also can liaison at your request.

Work History

September 2011 - Present Legal Court Interpreting and Translation
(MoJ jobs via Capita Interpreting and Translation and The Big Word)

November 2010 – Present Interpreting and Translating for the public sector and private clients
(Law Courts, London Probation Trust, schools, prisons and social services.)

From March 2010 to March 2011 Interpreting and Translation
via The Bournemouth Interpreters Group (register).

October 2009 - February 2010 Community Interviewer
for Dorset Council – Salford University (Study on Black and Minority Ethnic Housing Needs).

November 2007 – December 2012 Bilingual Teaching Assistant
in Bournemouth and Poole schools. I was supporting ESOL (most often Russian and Lithuanian) children by explaining and interpreting lessons’ and teaching them English. I assisted the staff by interpreting and giving them feedback on children’s skills and knowledge. Also I helped schools to communicate with parents.

The schools I volunteered and worked at are the following:
Volunteer at Bethany Junior School (11/2007-05/2009), Ad Astra First School (01/2009-04/2009), and Pokesdown Primary School (06/2009- 03/2011), volunteer at the Salvation Army Homework Club (03/2011 – 12/2012).

I was a full time student in Lithuania until June 2007.


Skills and Competences

• Specialising in: legal, public sector, religious issues, ethics, politics, education, psychology, philosophy and general translation/interpreting
• Liaising with clients to discuss any unclear points
• Using Microsoft Office tools, Trados 2015
• Face to face and telephone interpreting
• Ensuring complete confidentiality and professional standards



Education

(2017) Project Management – Courses for Success (online ongoing)
(2017) Proofreading - Stonebridge Associated Colleges (ongoing online)
(2016) Stonebridge Associated Colleges - Counselling Children & Adolescents Course L4 (ongoing online)
(2014) DPSI LAW diploma
(2010) Montacute Outreach – Emotional Literacy L2, Certificate of Attendance
(2010) Poole Adult Learning- Induction to NLP, Certificate of Attendance
(2009) The University of Salford - Interviewer training, Certificate of Attendance
(2009) CWDC - Common Induction Training, Certificate of Attendance
(2009) Study House Limited, Study Centre, Kendal - Teaching Assistant L2
(2009) Bournemouth and Poole College, Poole – Community Interpreters’ Course L3
(2007) Lithuanian University of Educational Sciences, Vilnius, Lithuania – MEd in Didactics of Ethics
(2005) Vytautas Magnus University, Kaunas, Lithuania – BA in Theology

Hobbies and Interests

At the moment I am ‘Christians in London’ group volunteer organizer at Internations club.
http://www.internations.org/activity-group/4887/wall/.
I am interested in education, religions, politics, psychology, philosophy, culture, art and languages (I speak Lithuanian10/10, English 9/10, Russian 7/10, some Polish 5/10, and Italian 4/10).
Keywords: Community interpreter, education, social work, statistics


Profile last updated
Jul 19, 2018



More translators and interpreters: English to Lithuanian - Lithuanian to English   More language pairs