ProZ.com globalni direktorij prevodilačkih usluga
 The translation workplace
Ideas
Izvorni jezik: Ciljni jezik:
Oblasti:
Traženi pojam (po izboru):
Types:  Prevođenje  Interpretacija  Potencijalno
Napredni način pretrage | Pogledajte sve

Vrijeme Jezici Detalji posla Objavljeno od
Udruženja spoljnog naručioca posla
Prosj. LWA spoljnog naručioca posla Likelihood of working again Status
15:39 Progetto di revisione testi medici generali italiano>portoghese del Brasile
Checking/editing

Samo članovi do 03:39 Jun 29
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Kontaktirajte direktno
12:34 4 više parova Searching linguists for long term cooperation from Greek Croatian Maltese
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalno)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Samo članovi
Corporate member
Korporativni član
No entries
Kontaktirajte direktno
12:20 3 više parova Transcribers and Quality Reviewers for Multiple Languages
Transcription

Samo članovi do 00:20 Jun 29
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Kontaktirajte direktno
11:58 Trados 11K - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Korporativni član
5
15
Quotes
11:44 4 više parova Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalno)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Samo članovi
Corporate member
Korporativni član
No entries
Kontaktirajte direktno
10:03 7 više parova Native translators from Korean to World Languages Wanted (Freelancers)
Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Other: Interpretation
(Potencijalno)

Samo članovi do 22:03
Logged in visitor
No record
Kontaktirajte direktno
17:51
Jun 27
3 više parova Psychology / Human resources - Subject matter expert
Translation, Checking/editing

Softver: Wordbee
Blue Board outsourcer
4.7 Quotes
14:04
Jun 27
Will - approximately 1500 words
Translation

Certifikacija: Potrebno
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Korporativni član
5
13
Quotes
12:05
Jun 27
Sozial
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoreno
11:07
Jun 27
1 više parova Seeking game testers for long-term collaboration | EN, DE, FR, IT, JA, PT-BR
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Korporativni član
3.9 Kontaktirajte direktno
10:20
Jun 27
Straßenbaumaschine
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Zatvoreno
08:01
Jun 27
new translation job_DK-PT(BR)_440 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
23:56
Jun 26
Portuguese translator and interpreter in Camacari in automotive branch
Translation, Interpreting, Liaison
(Potencijalno)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Wordfast, Microsoft Word, MemoQ
Država: Brazil
Certifikacija: Certifikacija: Potrebno
Professional member
No record
Kontaktirajte direktno
19:06
Jun 26
marketing texst transcreation, proofreading, copywriting
Translation, Copywriting, Other: transcreation
(Potencijalno)

Non logged in visitor
No record
Quotes
17:02
Jun 26
EN > PTPT Trados 9k - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Korporativni član
5
27
Quotes
16:30
Jun 26
"Site internet, tourisme, marketing"
Translation
(Potencijalno)

Softver: SDL TRADOS
Država: Francuska
Certifikacija: Potrebno
Logged in visitor
No record
Kontaktirajte direktno
15:31
Jun 26
Sales Training - Medical - memoQ - ongoing work
Translation, Checking/editing

Softver: MemoQ
Država: Portugal
Certifikacija: Certifikacija: Potrebno
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoreno
14:45
Jun 26
1 više parova Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalno)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Samo članovi
Corporate member
Korporativni član
No entries
Kontaktirajte direktno
14:14
Jun 26
DE>PT Translation
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:04
Jun 26
7 više parova Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalno)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Samo članovi
Corporate member
Korporativni član
No record
Kontaktirajte direktno
11:32
Jun 26
DAN > PTBR - Trados 8k - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Korporativni član
5
1
Quotes
19:44
Jun 23
Manual for commercial appliance
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:54
Jun 23
Trados 7K - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Korporativni član
5
33
Quotes
12:41
Jun 23
English into Brazilian Portuguese ongoing translations
Translation

Samo članovi
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
18:30
Jun 22
German into Portuguese (Brazil) translators for Tourism/Airlines needed
Translation
(Potencijalno)

Corporate member
LWA: 3.6 out of 5
Korporativni član
3.6 Kontaktirajte direktno
10:51
Jun 22
5 više parova Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(Potencijalno)

Softver: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:46
Jun 22
3 više parova Translating and editing in automotive field
Translation, Checking/editing
(Potencijalno)

Corporate member
Korporativni član
No record
Past quoting deadline
08:58
Jun 22
Experienced Project Manager Needed - Working remotely
Other: Project Management

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:26
Jun 22
4 više parova Instant payments and funds transfers company web-site, 830 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoreno
07:00
Jun 22
Experienced Project Manager Needed - Working remotely
Other: Project Management

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoreno
02:50
Jun 22
7 više parova Spanish, Portuguese translators, interpreters needed
Translation, Other: interpretation
(Potencijalno)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontaktirajte direktno
18:52
Jun 21
Portuguese OR Spanish <> Japanese, Tokyo
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Korporativni član
4.8 Kontaktirajte direktno
18:23
Jun 21
4 više parova Translate into 40 different languages
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
16:14
Jun 21
Brazilian (PT-BR) translator for online gaming website
Translation, Checking/editing, Voiceover, Other: Localization

Softver: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Microsoft Office Pro
Država: Brazil
Professional member
No entries
47
Quotes
12:07
Jun 21
06-0506
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
11:46
Jun 21
7 više parova Long term cooperation on translation projects for an eye wear company
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
11:10
Jun 21
7 više parova Large automobile content translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:10
Jun 21
ES_PT (Portugal) postedición textos automoción
MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
16:47
Jun 20
7 više parova US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Potencijalno)

Softver: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Korporativni član
4.7
213
Quotes
14:09
Jun 20
Translation IS to PT - 430 words
Translation
(Potencijalno)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoreno
11:30
Jun 20
5 više parova Freelance Remote Telephone Interpreting Project *Start Now*
Interpreting, Phone
(Potencijalno)

Logged in visitor
No record
Kontaktirajte direktno
11:02
Jun 20
Website translation, 3750 words
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Zatvoreno
10:28
Jun 20
Marcas
Translation
(Potencijalno)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
15:28
Jun 19
Certificate Latin-Portuguese and Latin-English
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoreno
14:57
Jun 19
ENGLISH TO BRAZILIAN PORTUGUESE
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline