Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
"atto di citazione d'appello"
German translation:
Berufungsklage
Added to glossary by
Bine73
Nov 28, 2007 10:39
16 yrs ago
18 viewers *
Italian term
"atto di citazione d'appello"
Italian to German
Law/Patents
Law (general)
Gerichtsverfahren
Das ist die Überschrift eines Schriftsatzes. Kann man das mit "Klageschrift im Berufungsverfahren" übersetzen oder gibt es da noch eine andere Möglichkeit?
Vielen Dank im Voraus, Bine
Vielen Dank im Voraus, Bine
Proposed translations
(German)
3 | Berufungsklage | Konrad Schultz |
4 | Einleitender bzw. verfahrenseinleitender Antrag einer Klageerwiderung / Berufungsklage / Widerspruch | Condi_ |
Proposed translations
1 hr
Selected
Berufungsklage
Auf einer Klageschrift steht im Deutschen als Überschrift nur "Klage". Bei einer Berufungsklage würde ich analog verfahren.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
1 day 1 hr
Einleitender bzw. verfahrenseinleitender Antrag einer Klageerwiderung / Berufungsklage / Widerspruch
Einleitender bzw. verfahrenseinleitender Antrag einer Klageerwiderung / Berufungsklage / Widerspruch (Rechtsbehelf)
“Atto di citazione d'appello” - Art. 342 c.p.c. auch als “Atto di citazione in appello” bezeichnet.
Siehe:
http://www.studenti.it/lex/comefare/citazione_appello.php
http://ec.europa.eu/civiljustice/case_to_court/case_to_court...
http://ec.europa.eu/civiljustice/case_to_court/case_to_court...
Terminologie in Südtirol:
Berufungsklage = Atto di Appello
Siehe Siehe http://www.provincia.bz.it/avvocatura/0302/downloads/LeglD19...
Bei weiteren Zweifeln empfehle ich direkte Kontaktaufnahme beim zuständigen Gericht (in Italien) bezüglich Berufung / Einspruch / Widerruf erkundigen:
Deutsch:
http://ec.europa.eu/justice_home/judicialatlascivil/html/rc_...
italienisch:
http://ec.europa.eu/justice_home/judicialatlascivil/html/rc_...
“Atto di citazione d'appello” - Art. 342 c.p.c. auch als “Atto di citazione in appello” bezeichnet.
Siehe:
http://www.studenti.it/lex/comefare/citazione_appello.php
http://ec.europa.eu/civiljustice/case_to_court/case_to_court...
http://ec.europa.eu/civiljustice/case_to_court/case_to_court...
Terminologie in Südtirol:
Berufungsklage = Atto di Appello
Siehe Siehe http://www.provincia.bz.it/avvocatura/0302/downloads/LeglD19...
Bei weiteren Zweifeln empfehle ich direkte Kontaktaufnahme beim zuständigen Gericht (in Italien) bezüglich Berufung / Einspruch / Widerruf erkundigen:
Deutsch:
http://ec.europa.eu/justice_home/judicialatlascivil/html/rc_...
italienisch:
http://ec.europa.eu/justice_home/judicialatlascivil/html/rc_...
Note from asker:
Danke, habe mich wegen der Kürze für die Berufungsklage entschieden! |
Something went wrong...