Coming to UK - any advice?
Thread poster: Mehmet Ali Özgündüz
Mehmet Ali Özgündüz
Mehmet Ali Özgündüz
Türkiye
Local time: 18:23
Turkish to English
+ ...
May 3, 2015

Hi,

I am a Turkish-English translator with capabilities of translation and proofreading in Azerbaijani-English . (but not vice versa) I am planning to move to the UK under ECAA visa. Since I am a local of Istanbul, I cannot stand enormous cities anymore . Providing the fact that I had visited London before , the city is not among my preferences of a prospective home. However, I don't have any idea about the other cities, especially working opportunities as a translator. Cardiff loo
... See more
Hi,

I am a Turkish-English translator with capabilities of translation and proofreading in Azerbaijani-English . (but not vice versa) I am planning to move to the UK under ECAA visa. Since I am a local of Istanbul, I cannot stand enormous cities anymore . Providing the fact that I had visited London before , the city is not among my preferences of a prospective home. However, I don't have any idea about the other cities, especially working opportunities as a translator. Cardiff looks like an outstanding place to live and raise my son, I would like to receive more information about the business environment in this city. Information about other cities are also welcomed.

Thank you,

[Edited at 2015-05-03 13:37 GMT]
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Coming to UK - any advice?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »