This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Marco Fiemozzi France Local time: 12:48 English to Italian + ...
Aug 10, 2017
Hi everybody,
I can't access the TM view ever since I updated to the new SP for Studio 2017 (or perhaps since I removed my old version of 2014, which happened more or less in the same days). Today I had the same error while trying to access the TM View, but this time Trados crashed and won't start again.
Here are the details:
- What happened until today: When trying to access the TM view, a message popped up repeatedly (unfortunately I don't remember the co... See more
Hi everybody,
I can't access the TM view ever since I updated to the new SP for Studio 2017 (or perhaps since I removed my old version of 2014, which happened more or less in the same days). Today I had the same error while trying to access the TM View, but this time Trados crashed and won't start again.
Here are the details:
- What happened until today: When trying to access the TM view, a message popped up repeatedly (unfortunately I don't remember the content) until I closed Trados and restarted the system. - Since today: After closing Studio, it won't start again. Instead, I see the following message: "The translation memory data file is corrupted". When i click OK, nothing happens.
I tried restarting the system and reinstalling 2017, but nothing worked. I was going to remove the application completely and reinstall, but I'm afraid I might have licensing problems.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Timothy Monk France Local time: 12:48 French to English
Trados 2017 won't start anymore
Jan 12, 2018
Hello Marco,
I'm experiencing the same problem.
Did you manage to find a cure?
Kind regards, Tim
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marco Fiemozzi France Local time: 12:48 English to Italian + ...
TOPIC STARTER
late answer
Jan 18, 2018
Hi Tim
I'm really sorry for my late answer. I have just seen the notification in my spam mailbox. In the end someone from SDL contacted me (some days later...). I just had to delete some temporary file, but unfortunately I wouldn't be able to tell you more. I hope you managed to solve the problem by now anyway.
Best, Marco
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.