Non-English forums »

Portuguese

 
Subscribe to Portuguese Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Símbolos utilizados nos rótulos de medicamentos
Isabel Cisneiros
Aug 3, 2012
1
(2,988)
Maria Amorim (X)
Aug 3, 2012
No new posts since your last visit  Português de Portugal e do Brasil    ( 1, 2, 3... 4)
Gabriela Frazao
Feb 12, 2002
49
(25,468)
Elsa Trigo
Jul 6, 2012
No new posts since your last visit  seguro garantia do rendimento
Mariana Rohlig Sa
Jun 18, 2012
2
(2,520)
Mariana Rohlig Sa
Jun 18, 2012
No new posts since your last visit  Campanha de Afiliação ao ProZ - 2012
Fernanda Rocha
May 22, 2012
6
(3,593)
Mariana Moreira
Jun 18, 2012
No new posts since your last visit  Off-topic: Tradução automática: qual seria o texto original?
2
(3,064)
No new posts since your last visit  Angariar clientes
Natalia Viana (X)
May 24, 2012
13
(5,195)
No new posts since your last visit  Petição
oxygen4u
May 23, 2012
5
(2,973)
Barbara Santos
May 24, 2012
No new posts since your last visit  Certificação: para quê?
5
(2,901)
No new posts since your last visit  Tradutores de Língua Portuguesa En-Pt Studio2011 Autosuggest
Ubirajara Inacio
May 10, 2012
3
(3,017)
No new posts since your last visit  Revista sobre Tradução
Paul Dixon
May 8, 2012
1
(2,305)
Paul Dixon
May 9, 2012
No new posts since your last visit  Licenciatura para atuar como tradutor em Portugal
Vasco Costa
Feb 17, 2011
12
(9,719)
sflor (X)
May 3, 2012
No new posts since your last visit  Difusão do português no mundo árabe precisa de coordenação
oxygen4u
Mar 4, 2012
1
(2,235)
sflor (X)
May 2, 2012
No new posts since your last visit  Código deontológico
0
(1,652)
No new posts since your last visit  Contas bancárias adequadas a um tradutor (em Portugal)
Teresa Bento
Apr 13, 2012
4
(3,270)
No new posts since your last visit  Certificações para tradutores
Eric Dos Santos
Mar 29, 2012
3
(3,277)
Eric Dos Santos
Apr 13, 2012
No new posts since your last visit  Corpus de português: alguém usa?
Barbara Santos
Apr 11, 2012
0
(1,799)
Barbara Santos
Apr 11, 2012
No new posts since your last visit  Trados 2009/2011 Dicionários Autosuggest PT-EN e EN-PT
DavidHardy
Apr 8, 2012
0
(1,872)
DavidHardy
Apr 8, 2012
No new posts since your last visit  Facebook - contatos e grupos
Paula Borges
Apr 5, 2010
8
(6,111)
Carla Rodrigues
Mar 31, 2012
No new posts since your last visit  Powwow no Algarve?
Mariana Rohlig Sa
Mar 31, 2012
0
(1,934)
Mariana Rohlig Sa
Mar 31, 2012
No new posts since your last visit  Transcrição de áudio sem experiência prévia?
Carla Rodrigues
Mar 13, 2012
2
(2,697)
Carla Rodrigues
Mar 15, 2012
No new posts since your last visit  CCB - Vasco Graça Moura    ( 1... 2)
Bruno Fonseca
Feb 3, 2012
17
(8,006)
Bruno Fonseca
Mar 10, 2012
No new posts since your last visit  Flip 8 e Studio
Mariana Moreira
Mar 9, 2012
0
(1,802)
Mariana Moreira
Mar 9, 2012
No new posts since your last visit  Dicionário Juridico
sonjaswenson (X)
Mar 1, 2012
1
(3,147)
Jean Cautin
Mar 1, 2012
No new posts since your last visit  Dicionário Houaiss processado...
oxygen4u
Feb 28, 2012
1
(2,374)
Ivan Rocha, CT
Feb 28, 2012
No new posts since your last visit  Typographic quotes for Portuguese
Jerzy Czopik
Feb 21, 2012
7
(8,005)
Jerzy Czopik
Feb 25, 2012
No new posts since your last visit  Transferência bancária da Europa para o Brasil    ( 1... 2)
Paula Borges
Nov 14, 2011
26
(46,944)
Bruno Magne
Feb 17, 2012
No new posts since your last visit  Que beleza ! :(((
Inga Petkelyte
Feb 15, 2012
4
(3,113)
oxygen4u
Feb 15, 2012
No new posts since your last visit  Mais tempo para declarar SS
Deborah do Carmo
Feb 15, 2012
1
(1,956)
Elvira Alves Barry
Feb 15, 2012
No new posts since your last visit  Como aplicar uma TM existente a um novo package no Trados Studio 2009?
Marlene Vilela
Jan 24, 2012
1
(2,183)
No new posts since your last visit  Mensagens fraudulentas no Proz relacionadas com a Western Union
Carla Guerreiro
Feb 12, 2012
3
(2,256)
Enrique Cavalitto
Feb 12, 2012
No new posts since your last visit  Declaração do Valor da Actividade - Até 15 de Fevereiro
Carla Araújo
Feb 10, 2012
1
(2,301)
Deborah do Carmo
Feb 10, 2012
No new posts since your last visit  Ser Tradutor em Portugal
2
(3,715)
No new posts since your last visit  Recibos verdes: tradução para tribunal
Susana Ferreira
Mar 23, 2009
5
(5,782)
Inga Petkelyte
Feb 3, 2012
No new posts since your last visit  Prémio por uma tradução
8
(3,621)
Elisabete Cunha
Jan 30, 2012
No new posts since your last visit  “Dignidade dos tradutores”
12
(6,449)
No new posts since your last visit  Como se especializar por conta própria em diferentes áreas da tradução?
Ronivaldo Silva
Jan 14, 2012
4
(2,994)
Ana Escaleir (X)
Jan 18, 2012
No new posts since your last visit  Ajuda com Trados 2007 - Tag Editor
Andi Liberty
Jan 6, 2012
1
(2,089)
Michele Santiago
Jan 6, 2012
No new posts since your last visit  Petição Manifesto contra o (Des) Acordo Ortográfico
Maria Amorim (X)
Jan 2, 2012
13
(5,161)
Maria Amorim (X)
Jan 3, 2012
No new posts since your last visit  Alguém sabe me informar sobre acordo de dupla taxação Brasil-Itália?
Katia Perry
Jan 3, 2012
2
(2,205)
Katia Perry
Jan 3, 2012
No new posts since your last visit  Tradução voluntária
Ronivaldo Silva
Dec 29, 2011
5
(4,578)
Bruno Magne
Dec 31, 2011
No new posts since your last visit  O google tradutor
Ronivaldo Silva
Dec 26, 2011
3
(4,448)
No new posts since your last visit  Trados segmentos fonte e alvo
Maria Meneses
Dec 22, 2011
1
(2,425)
Maria Meneses
Dec 25, 2011
No new posts since your last visit  Como fazer quando desaparecer o ícon e a barra de ferramentas do Trados no word?
Tina Duarte
Mar 31, 2010
7
(7,478)
Maria Meneses
Dec 25, 2011
No new posts since your last visit  Em que ramo comercial a língua francesa é mais utilizada no Brasil?
Ronivaldo Silva
Dec 23, 2011
1
(1,938)
Ju Chaad
Dec 24, 2011
No new posts since your last visit  Off-topic: Embarcacao
gotit
Oct 26, 2007
3
(7,106)
Stefan Blommaert
Dec 17, 2011
No new posts since your last visit  Mourinho insatisfeito com intérprete da UEFA
oxygen4u
Dec 7, 2011
4
(2,579)
2GT
Dec 8, 2011
No new posts since your last visit  Guia do ministério para o novo AO com erros ortográficos
oxygen4u
Dec 1, 2011
1
(1,848)
No new posts since your last visit  Off-topic: Claro! Pelo direito a compreender.
Norbert Hermann
Nov 29, 2011
0
(1,899)
Norbert Hermann
Nov 29, 2011
No new posts since your last visit  Dicionário de Geologia - Prof. Galopim de Carvalho
oxygen4u
Nov 29, 2011
0
(1,842)
oxygen4u
Nov 29, 2011
No new posts since your last visit  Tornar-se / Tornar-se em
3
(2,845)
Bruno Magne
Nov 25, 2011
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »