This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Off topic: Better not 'stick' around outside during a storm
Thread poster: Thomas T. Frost
Thomas T. Frost Portugal Local time: 11:44 Danish to English + ...
Aug 1, 2015
Disclaimer: strictly not related to translation.
The Local Germany advised Germans before an expected storm last week:
"After the sunshine of the past few days, Germans are being advised to baton down the hatches, as a low pressure threatens to bring storms and heavy rain w... See more
Disclaimer: strictly not related to translation.
The Local Germany advised Germans before an expected storm last week:
"After the sunshine of the past few days, Germans are being advised to baton down the hatches, as a low pressure threatens to bring storms and heavy rain with it."
Using sticks to smash down the hatches probably won't help.
Maybe the journalist wanted to stick it to the editor because of a quarrel.
I'd prefer to stick up for a journalist writing correct English, though, even if the editor should be stuck-up.
Or maybe the journalist was simply from Baton Rouge. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tom in London United Kingdom Local time: 11:44 Member (2008) Italian to English
I agree
Aug 1, 2015
And was there just one low pressure? That's a relief.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thomas T. Frost Portugal Local time: 11:44 Danish to English + ...
TOPIC STARTER
Journalist under pressure
Aug 1, 2015
Tom in London wrote:
And was there just one low pressure? That's a relief.
Maybe the journalist is only paid one money per article.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thomas T. Frost Portugal Local time: 11:44 Danish to English + ...
TOPIC STARTER
Reminds me of Westminster's "course-grained oak panelling"
Aug 1, 2015
The German batons reminded me of what Boris Johnson wrote about the Palace of Westminster in the Daily Telegraph a while ago:
"The décor is predictable: green leather and brass studs; heavy course-grained oak panelling and Pugin wallpaper; a few prints, slightly squiffily hung." ... See more
The German batons reminded me of what Boris Johnson wrote about the Palace of Westminster in the Daily Telegraph a while ago:
"The décor is predictable: green leather and brass studs; heavy course-grained oak panelling and Pugin wallpaper; a few prints, slightly squiffily hung."
That oak has apparently run its course, of course, in the course of time. Or maybe it's just coarse editing.
"Squiffily" hasn't made it to the dictionaries yet. Boris Johnson always was ahead of his time.
Thankfully, the Pugin wallpaper didn't end up as plug-in wallpaper. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tom in London United Kingdom Local time: 11:44 Member (2008) Italian to English
Puhleeeeze
Aug 1, 2015
Thomas T. Frost wrote:
ì Boris Johnson always was ahead of his time.
Boris Johnson is a lazy, nasty, very stupid person.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thomas T. Frost Portugal Local time: 11:44 Danish to English + ...
TOPIC STARTER
Boris
Aug 1, 2015
Tom in London wrote:
Thomas T. Frost wrote:
ì Boris Johnson always was ahead of his time.
Boris Johnson is a lazy, nasty, very stupid person.
It was meant as sarcasm although it may not have been obvious
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac Spain Local time: 12:44 Spanish to English + ...
Baton this...
Aug 2, 2015
I often use the expression "batten down the hatches" as I run around the garden tying things down or moving them to a safer position in the fierce storms we get around here, so this spelling mistake really gets my goat.
And I agree with Tom... BJ (ahem) sucks big time
PS: Don't bother looking for "stick" puns in my comment, as there aren't any.
[Edited at 2015-08-02 08:50 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.