Off topic: Blog video sottotitoli
Thread poster: ExpTranslator
ExpTranslator
ExpTranslator
Italy
Local time: 21:15
Russian to Italian
+ ...
Apr 27, 2017

Ciao a tutti, sono nuova e mi presento. Sono una giovane neolaureata in Mediazione Linguistica e Culturale. Sono bilingue in russo e italiano. Sono appassionata di serie tv e mi piacerebbe rendere questa mia passione un hobby. Da qualche giorno ho iniziato a sottotitolare (in italiano) in maniera del tutto autonoma una serie tv russa attraverso Visualsubsync. Ci sto mettendo moltissimo tempo perché non avendo il file srt in russo, mi tocca sincronizzazione i sottotitoli da sola. Le mie domande ... See more
Ciao a tutti, sono nuova e mi presento. Sono una giovane neolaureata in Mediazione Linguistica e Culturale. Sono bilingue in russo e italiano. Sono appassionata di serie tv e mi piacerebbe rendere questa mia passione un hobby. Da qualche giorno ho iniziato a sottotitolare (in italiano) in maniera del tutto autonoma una serie tv russa attraverso Visualsubsync. Ci sto mettendo moltissimo tempo perché non avendo il file srt in russo, mi tocca sincronizzazione i sottotitoli da sola. Le mie domande sono due e mi auguro davvero che abbiate risposte sicure da darmi perché non so dove altro cercare consiglio.
1) come posso fare, che programma devo usare, gratuito, affinché i miei sottotitoli, cioè il mio file srt in italiano, rimanga "incorporato" al video russo? In modo che possa essere scaricato il video con i sottotitoli già incorporati?
2) sarebbe legale se io creassi un blog dove andrei a postare serie tv russe sottotitolate da me? É illegale solo se ci guadagno, mettendo pubblicità che sbucano, o divulgare serie tv é illegale per principio?

Spero di essere stata chiara, grazie in anticipo a tutti coloro che mi risponderanno.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Blog video sottotitoli






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »