ProZ.com globalni direktorij prevodilačkih usluga
 The translation workplace
Ideas
Izvorni jezik: Ciljni jezik:
Oblasti:
Traženi pojam (po izboru):
Types:  Prevođenje  Interpretacija  Potencijalno
Napredni način pretrage | Pogledajte sve

Vrijeme Jezici Detalji posla Objavljeno od
Udruženja spoljnog naručioca posla
Prosj. LWA spoljnog naručioca posla Likelihood of working again Status
13:05 4 više parova Searching linguists for long term cooperation from Greek Croatian Maltese
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalno)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Samo članovi
Corporate member
Korporativni član
No entries
Kontaktirajte direktno
12:04 4 više parova Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalno)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Samo članovi
Corporate member
Korporativni član
No entries
Kontaktirajte direktno
08:01
Jun 27
English to Czech 3000 words
Translation

Professional member
4.7 Past quoting deadline
06:40
Jun 27
Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalno)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Samo članovi
Corporate member
Korporativni član
No entries
Kontaktirajte direktno
13:35
Jun 26
7 više parova Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalno)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Samo članovi
Corporate member
Korporativni član
No record
Kontaktirajte direktno
10:13
Jun 26
Website localization projects_German-Czech translators needed
Translation

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Korporativni član
3.9 Kontaktirajte direktno
06:39
Jun 26
English to Czech 10000 words
Translation

Professional member
4.7 Past quoting deadline
13:38
Jun 24
Vital Records
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
14:16
Jun 23
Translation of 100 words into Czech an Norwegian (from English)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:53
Jun 23
Tłumaczenie PL-CZ, tekst marketingowy
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
10:19
Jun 23
Banking
Translation, Checking/editing, Copywriting

Država: Indija
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
5 Past quoting deadline
18:00
Jun 22
Atto di citazione
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
10:41
Jun 22
Slovak and Czech Freelance translator for IT project in USA zone (UI, Help, Mark
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Kontaktirajte direktno
10:07
Jun 22
Hledáme dva tlumočníky - zaučení českých pracovníků - přesouvání výroby
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Zatvoreno
08:26
Jun 22
4 više parova Instant payments and funds transfers company web-site, 830 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoreno
02:04
Jun 22
Store Game Description Translation
Translation
(Potencijalno)

Blue Board outsourcer
No entries
114
Quotes
15:19
Jun 21
31 PDF Seiten deutsch ins tschechisch - dringend
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:01
Jun 21
[URGENT] Looking for DE-CS translators to cooperate on the large project
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Korporativni član
3.9 Past quoting deadline
06:47
Jun 21
Překlad němčina-čeština
Translation

Softver: SDL TRADOS, MemoQ
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Korporativni član
5 Kontaktirajte direktno
16:37
Jun 20
7 više parova US Government Contract
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Summarization, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison
(Potencijalno)

Softver: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Korporativni član
4.7
151
Quotes


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.