ProZ.com globalni direktorij prevodilačkih usluga
 The translation workplace
Ideas
Izvorni jezik: Ciljni jezik:
Oblasti:
Traženi pojam (po izboru):
Types:  Prevođenje  Interpretacija  Potencijalno
Napredni način pretrage | Pogledajte sve

Vrijeme Jezici Detalji posla Objavljeno od
Udruženja spoljnog naručioca posla
Prosj. LWA spoljnog naručioca posla Likelihood of working again Status
Prethodno 1 2 3 4 5 6 7 Sljedeće   Zadnje
12:04 4 više parova Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalno)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Samo članovi
Corporate member
Korporativni član
No entries
Kontaktirajte direktno
12:02 Interpretation required at Thailand
Translation, Other: Interpretation

Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Korporativni član
4.9 Kontaktirajte direktno
12:01 Übersetzung bekanntes Onlinespiel Englisch - Deutsch
Translation

Samo članovi do 00:01 Jun 29
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.6
7
Quotes
12:00 1 više parova Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalno)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Samo članovi
Corporate member
Korporativni član
No entries
Kontaktirajte direktno
11:59 Огнеупорные материалы, голландский
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Zatvoreno
11:58 Trados 11K - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Korporativni član
5
15
Quotes
11:55 4 više parova Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalno)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Samo članovi
Corporate member
Korporativni član
No entries
Kontaktirajte direktno
11:52 Translation from German to Serbian
Translation

Samo članovi do 23:52
Blue Board outsourcer
No entries
6
Quotes
11:50 4 više parova Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalno)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Samo članovi
Corporate member
Korporativni član
No entries
Kontaktirajte direktno
11:48 4 više parova Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalno)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Samo članovi
Corporate member
Korporativni član
No entries
Kontaktirajte direktno
11:44 4 više parova Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencijalno)

Softver: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Samo članovi
Corporate member
Korporativni član
No entries
Kontaktirajte direktno
11:43 Legal contract 13.500 words EN-HE
Translation

Samo članovi do 23:43
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
11
Quotes
11:37 simultaneous interpreting service
Interpreting, Simultaneous

Samo članovi do 23:37
Blue Board outsourcer
4.8 Quotes
11:34 80 words, short market research translation
Translation

Samo članovi do 23:34
Logged in visitor
No record
Kontaktirajte direktno
11:30 Spanish translation
Translation

Samo članovi do 23:30
Professional member
No entries
Kontaktirajte direktno
11:30 power point presentation
Translation

Samo članovi
Professional member
5 Kontaktirajte direktno
11:16 ES-FR Catalogue produits, nutrition, volume important
Translation
(Potencijalno)

Softver: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4 out of 5
4
12
Quotes
11:07 Escritura de poder especial. Media carilla de un folio.
Checking/editing

Samo članovi do 23:07
Blue Board outsourcer
No entries
2
Quotes
11:00 one day out of July 10-13, Bari, Italy, engineering
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
4
Quotes
10:58 Japanese native speaker needed for testing a gaming app - iPad needed
Checking/editing, Other: App testing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:55 150K translation keywords. Please quote by proz
Translation
(Potencijalno)

Samo članovi do 22:55
Professional member
No entries
37
Quotes
10:46 Translation to Amharic
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontaktirajte direktno
10:35 Translation Job: DE-FR(Swiss) and EN-FR(Swiss), Field: Medical, 600 words
Translation
(Potencijalno)

Samo članovi do 22:35
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontaktirajte direktno
10:22 120 WORDS, EN>DA, FOOD PACKAGING, TRADOS REQUIRED
Translation

Softver: SDL TRADOS
Država: Danska
Samo članovi do 10:22 Jun 29
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:22 We are hiring for Direct Translation (Japanese <> English)
Translation

Samo članovi do 22:22
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Kontaktirajte direktno
10:19 Spanish into English linguist specialized in marketing/advertising - 1,000 words
Translation, Copywriting

Softver: SDL TRADOS
Samo članovi
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Korporativni član
4.9 Kontaktirajte direktno
10:19 Web - Marketing, long term, TRADOS - English>German
Translation
(Potencijalno)

Softver: SDL TRADOS
Država: Italija
Samo članovi do 22:19
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontaktirajte direktno
10:15 Technical manual English to Swedish
Other: Review

Softver: MemoQ
Certifikacija: Potrebno
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Korporativni član
5 Kontaktirajte direktno
10:03 7 više parova Native translators from Korean to World Languages Wanted (Freelancers)
Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Other: Interpretation
(Potencijalno)

Samo članovi do 22:03
Logged in visitor
No record
Kontaktirajte direktno
10:02 PT- FRA - 500 palavras - Marketing + Banking
Translation

Samo članovi
Blue Board outsourcer
4.6 Past quoting deadline
09:48 small technical translation
Translation

Professional member
5 Kontaktirajte direktno
09:37 business, user manual, about 198 words, SDL Trados
Translation, Other: Editing

Softver: SDL TRADOS
Država: Hrvatska
Samo članovi do 21:37
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:37 Elektroqualifikationszertifikat
Translation

Samo članovi do 21:37
Professional member
4.8
1
Quotes
09:36 Legal doc, 214 words, no formatting needed
Translation

Samo članovi do 21:36
Non logged in visitor
No record
Kontaktirajte direktno
09:34 Danish Freelance Translators for Subtitling
Translation, Checking/editing, Transcription

Blue Board outsourcer
No entries
Kontaktirajte direktno
09:27 INTREPERTACIÓN ES - FR - ES DE LARGA DURACIÓN
Other: INTERPRETATION

Samo članovi do 21:27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
4
Quotes
09:12 Danish Freelance Translators for Subtitling
Translation, Checking/editing, Transcription

Blue Board outsourcer
No entries
Zatvoreno
09:05 Currently Recruiting ENG-JPN translators
Translation, Checking/editing

Softver: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Kontaktirajte direktno
08:55 Danish Freelance translators for Subtitling
Translation, Checking/editing, Education, Transcription

Blue Board outsourcer
No entries
Zatvoreno
08:54 German into Russian translators needed. Medical field
Translation

Softver: SDL TRADOS
Samo članovi do 20:54
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Kontaktirajte direktno
08:48 Tłumaczenie z języka polskiego na niderlandzki
Translation

Softver: SDL TRADOS
Država: Poljska
Logged in visitor
No record
Kontaktirajte direktno
08:34 Übersetzung Bedienungsanleitung Deutsch-Französisch
Translation

Samo članovi do 20:34
Blue Board outsourcer
LWA: 3 out of 5
3 Kontaktirajte direktno
08:21 Japanese> English 268 ch
Translation, Checking/editing
(Potencijalno)

Softver: SDL TRADOS
Samo članovi do 20:21
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
08:04 Translation Turkish to English
Translation

Samo članovi do 20:04
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontaktirajte direktno
07:48 Übersetzung Mailkorrespondenzen
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
4
Quotes
07:46 English to Korean 1023 words
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
29
Quotes
07:44 201 word marketing letter from English to Korean
Translation

Samo članovi do 19:44
Non logged in visitor
No record
Quotes
07:40 Traduzione da slovacco a italiano
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
07:39 French >English US translation, 7300 words
Translation, Checking/editing

Softver: Passolo, SDLX,
STAR Transit, Wordfast, OmegaT,
Microsoft Word, Across, MemoQ,
Microsoft Office Pro, Smartling, MateCat,
Wordbee
Država: Sjedinjene Američke Države
Certifikacija: Potrebno
Samo članovi do 19:39
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:37 EN-THAI 1023 words
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
16
Quotes
Prethodno 1 2 3 4 5 6 7 Sljedeće   Zadnje


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free