ProZ.com globalni direktorij prevodilačkih usluga
 The translation workplace
Ideas
Izvorni jezik: Ciljni jezik:
Oblasti:
Traženi pojam (po izboru):
Types:  Prevođenje  Interpretacija  Potencijalno
Napredni način pretrage | Pogledajte sve

Vrijeme Jezici Detalji posla Objavljeno od
Udruženja spoljnog naručioca posla
Prosj. LWA spoljnog naručioca posla Likelihood of working again Status
Prvo   Prethodno 17 18 19 20 21 22
06:43
Jun 15
EN>Finnish!
Translation, Other: ASAP
(Potencijalno)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoreno
06:31
Jun 15
Seeking Hungarian translators
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoreno
06:10
Jun 15
Swiss German to English translator needed
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Zatvoreno
06:06
Jun 15
Hiring Freelance Japanese<>English Translators
Translation
(Potencijalno)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
05:53
Jun 15
Game Editor Required [GANO]
Checking/editing

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Korporativni član
4.7 Zatvoreno
05:40
Jun 15
Beglaubigung EN-DE
Translation

Softver: SDL TRADOS
Država: Njemačka
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoreno
05:31
Jun 15
Traduzione report farmacologia, 16.000 parole
Translation

Softver: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Zatvoreno
04:15
Jun 15
Simplified Chinese Social Media Copy Writers need
Copywriting

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Kontaktirajte direktno
03:17
Jun 15
EN-Japanese, 8000 words, Trados, Manufacture/Industry
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
02:56
Jun 15
2 FRENCH CERTIFIED translations required of criminal record checks
Translation, Other: CERTIFIED TRANSLATION

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoreno
02:30
Jun 15
Software Localization, 20K per month, Japanese Native
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Zatvoreno
02:29
Jun 15
Software Localization, 20K per month, English native/ Senior Chinese reviewer
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Zatvoreno
02:28
Jun 15
Software Localization, 20K per month, English native/ Senior Chinese reviewer
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Zatvoreno
01:04
Jun 15
German to English language document translation
Translation

Certifikacija: Potrebno
Blue Board outsourcer
No entries
Zatvoreno
23:49
Jun 14
French/German into English (native English-speaking translators)
Translation, Checking/editing
(Potencijalno)

Samo članovi
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Zatvoreno
23:43
Jun 14
Death Certificate
Translation

Država: Sjedinjene Američke Države
Certifikacija: Potrebno
Professional member
5 Zatvoreno
23:28
Jun 14
Marketing/Tourism Translators Needed for Portuguese into French
Translation
(Potencijalno)

Corporate member
LWA: 3.6 out of 5
Korporativni član
3.6 Kontaktirajte direktno
23:17
Jun 14
URGENT TAGALOG INTO ENGLISH US
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Korporativni član
5 Zatvoreno
23:11
Jun 14
Marketing/Tourism Translators Needed for Portuguese into French
Translation
(Potencijalno)

Corporate member
LWA: 3.6 out of 5
Korporativni član
3.6 Zatvoreno
23:04
Jun 14
URGENT ENGLISH INTO TAGALOG
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Korporativni član
5 Zatvoreno
22:58
Jun 14
Seeking US Based Arabic linguist
Translation, Checking/editing

Softver: SDL TRADOS, Passolo,
SDLX, Wordfast, MemoQ,
MemSource Cloud
Država: Sjedinjene Američke Države
Blue Board outsourcer
4.8 Zatvoreno
21:21
Jun 14
Prenuptial agreement, 8250 words, English to Spanish, need fast
Translation

Certifikacija: Potrebno
Professional member
4.8 Zatvoreno
21:06
Jun 14
Traducteurs bengali-français (URGENT!!!)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Zatvoreno
21:05
Jun 14
Ongoing project requests for En to Italian and Italian to EN
Translation

Professional member
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
21:03
Jun 14
MULTIPLE Languages Simultaneous Interpreting Job in Chicago
Interpreting, Simultaneous
(Potencijalno)

Država: Sjedinjene Američke Države
Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
20:57
Jun 14
DTP TEAM
Other: DTP

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoreno
20:51
Jun 14
Checking of SDL Align (.sdlalign) files
Checking/editing

Softver: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zatvoreno
20:50
Jun 14
Auto manual, 15000 words, TRADOS, legal translation
Translation

Professional member
No entries
Zatvoreno
20:22
Jun 14
organisation synopsis, 1375 japanese chars,
Checking/editing

Softver: Microsoft Word
Država: Japan
Professional member
No record
Zatvoreno
19:58
Jun 14
Subtitle translator freelance EN-RU
Other: subtitle

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Korporativni član
4.4 Kontaktirajte direktno
19:57
Jun 14
Subtitle translator freelance EN-FR
Other: subtitle

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Korporativni član
4.4 Kontaktirajte direktno
18:53
Jun 14
three file albanian into english or spanish
Translation

Professional member
No entries
Past quoting deadline
Prvo   Prethodno 17 18 19 20 21 22


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!